找回密码
 立即注册

© 卞兆康 高级会员   /  2024-5-22 10:34  /   117 浏览 版权:保留作者信息

Dead Sea
By Naomi Shihab Nye

You could call it a friend, holding you
in its salty palm, letting you feel lighter
on the planet thanks to salt, playing its
joke. I love its somber gray sheen,
its loneliness. It might have preferred
to be a cool wave, an icy Arctic lake,
or the burbling spring my grandmother listened to
her whole childhood before the settlers
drained it off from us. She says the spring
had secrets and knew where jewels were,
in a house nobody lived in, and only children
would ever find the key.






死海
【美】纳奥米·希哈布·奈


你可以把它当作朋友,它用咸咸的手掌
捧着你,让你感受到是盐
使你在这个星球更加轻飘。它跟你开着
玩笑。我喜欢它暗哑的灰色光泽,
和它的孤独。它也许更喜欢
作为一片凉爽的水波,一面冰冷的北极湖,
或者一汩叮咚泉水,我的祖母
童年的时候倾听着它,那时定居者
还未将它抽干。祖母说这泉水
有自己的秘密,它知道珍宝藏在,
一座无人居住的房子里,只有孩子们
才能找到房子的钥匙。








分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
内奥米 · 希哈布 · 奈 ( Naomi Shihab Nye ) , 美国诗人、作曲家,小说家,父亲巴勒斯坦人,母**国人。内奥米 · 希哈布 · 奈自幼在美国圣路易斯市和巴勒斯坦中部城市耶路撒冷两地生活,居住在美国得克萨斯州圣安东尼奥市。Naomi Shihab Nye 著有19 Varieties of Gazelle(《十九种小羚羊》)、Come with Me: Poems for a Journey(《随我同行:旅途诗情》)、Fuel(《燃料》)等诗集,,及小说Habibi(《哈比比》),她曾获古根海姆奖和国会图书馆威特 · 拜纳奖,现任美国国家人文基金会全国委员会委员。

内奥米 · 希哈布 · 奈在国际上深受欢迎。内奥米 · 希哈布 · 奈将她的巴勒斯坦认同当作了她新诗集的主题。这本诗集的灵感来源于Janna Tamimi的故事。Janna Tamimi是“巴勒斯坦最年轻的记者”,她在7岁的时候就用她妈妈的智能手机,录下反对军事占领巴勒斯坦的视频。内奥米 · 希哈布 · 奈将她家庭的根源追溯到约旦河西岸地区,这离Janna Tamimi的老家不远。这也让内奥米 · 希哈布 · 奈对此地充满着感情。一直以来,内奥米 · 希哈布 · 奈都在呼吁和平,她的诗集《小记者》本着以人为本的观念,书写那些让人们彼此分开的战争和暴力。
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
water's ambition is known to nobody, but land.
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 来自手机 论坛元老 2024-5-24 12:39:28
她住的地方离我很近
回复 使用道具 举报
青未 发表于 2024-5-23 17:22
water's ambition is known to nobody, but land.

hello, qingwei
回复 使用道具 举报
忒绿诗歌 发表于 2024-5-24 12:39
她住的地方离我很近

问候远方的朋友
回复 使用道具 举报
返回顶部