山居秋暝
Когда стать в горе осень
作者
автор
赵立群
Чжао ли
чун
译者
переводик
赵立群
Чжао
ли чун
窗外是一剪苗条的枫树
есть за окномхилый клён один
窗内是一地苍白的瘦菊
есть в окне。бледная хрузанпема
我就是红枫,我就是瘦菊
я__клён,я__хрузанпела
如果你不能看我
ты не смотрешь тебя если
我怎能去看你
я не。смотрею тебя。тоже
曾于王维一起弹琴复长啸
была с。Ван взй вместеиграли цинь приятноочень
王带着谱子走了三千年
Ван взял ноты покунулна три тысячи лет
曾与霸王项羽闻鸡起舞
была с Сян юйвместе играть меч утром
霸王别姬自刎在江边
Сян юй зерезалсь по берегом регомдля любови
曾向张仲景咨询一帖药方
былачтобы к Жан врач срасивать пецепт один
可是他迟迟没有回音
ои не отвечалдавно
很想去看看月光中的玉米地
хочу смотреть кукурузу под луной
接电话的黑熊刚刚走到半山坡
чёрныймедведь не взобрают на гору
蟋蟀为桌上的珍馐浅吟低唱
сверчок пеют песию стих дляужина на стле
整座山保持最初和最后的沉默
вся гора сохраниют молчание навсегда
也许当万家灯火明灭
когда все светы виключились возможно
人们才能看到山
люди/могу видить гору
也许不必爬上这座山
возможно не надо подниматься на гору
就可爬到最高峰
мочь подниматься напик
而今夜锅里在煮霞
а в горшоке варить вечернюю уарю сегодня вечера
明早锅里在烹雪
в горшоке готовить снег завтра утром |
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册