找回密码
 立即注册
《春晓》
文/孟浩然
译/盈盈一笑间

春眠不觉晓
A spring morning, I sleep sound.

处处闻啼鸟
Not rise, until I hear the birds chirping all around.

夜来风雨声
After wind and showers last night,

花落知多少
How many flowers do fell to the ground?


注:尾韵押 /ound/

7.jpg
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
Not rise,这里可以译得圆润一点
回复 使用道具 举报
703期每日诗选拟采用,问好盈盈一笑
回复 使用道具 举报
欣赏盈盈好译。
回复 使用道具 举报
荔荔 发表于 2022-6-12 16:13
703期每日诗选拟采用,问好盈盈一笑

谢谢鼓励,问好荔荔
回复 使用道具 举报
林木 发表于 2022-6-12 19:53
欣赏盈盈好译。

谢谢林兄欣赏,留言鼓励
回复 使用道具 举报
返回顶部