找回密码
 立即注册
Mo ming:A half acre flower field

After the peony blooms, it withers, and after that, it blooms again.
The time of transition between spring and summer is just right.
The people watching the flowers changed from one group to another.
What a stupid person to bury flowers!

I live on the edge of the city, planting  a half acre of flower fields.
In the past, you became coptis chinensis.
So, now she is licorice.
And I am Alpinia officinarum.

These herbs are boiled with peony.
It can relieve liver depression and relieve my pain.
Its dosage has nothing to do with the way of health.

(英译中)

莫名:半亩花田

芍花开了谢,谢了又开
春夏刚好。看花的人
一批换作一批
葬花的人多愚蠢

傍城而居,种下花田半亩
过去的你是黄连吧。那
现在的她是甘草
而我是高良姜

与芍药同煮
可疏肝郁,止痛疼
药量,无关养生
u_2603673868_1203876878&fm_253&fmt_auto&app_138&f_JPEG_edit_847954093872.jpg
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
学习朋友的诗作
回复 使用道具 举报
半亩花田

这样译呢:half an acre of flower field   
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
看花的人
一批换作一批

The people watching the flowers changed from one group to another.

——— 用的change,读起来有点小奇怪哦~

我会简单地译成:
The people watching flowers come and go.   



诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
莫名 来自手机 金牌会员 2022-10-13 10:03:33
谢谢青未老师

点评

诗日历 世界诗歌网每日诗选第828期拟采用莫名的大作《半亩花田》~  详情 回复 发表于 2022-10-17 14:01
回复 使用道具 举报

诗日历 世界诗歌网每日诗选第828期拟采用莫名的大作《半亩花田》~
自然之美,丰盛端庄。
回复 使用道具 举报
莫名 来自手机 金牌会员 2022-10-20 08:29:46
谢谢许老师
回复 使用道具 举报
诗美,图也美。。
回复 使用道具 举报
返回顶部