第五届“博鳌国际诗歌奖”评选揭晓
杰出成就奖 年度诗人奖 年度诗集奖 年度翻译奖 年度新锐奖
第五届“博鳌国际诗歌奖”评选日前揭晓,中国诗人徐敬亚(Xu Jingya)、尼日利亚诗人Niyi Osundare(尼伊·奥桑戴尔)获“杰出成就奖”;美国诗人George Wallace(乔治·华莱士)、澳大利亚诗人David Musgrave(大卫·慕斯格雷夫)、中国诗人晓弦(Xiao Xian)、印度诗人Rati Saxena(拉蒂·萨克森纳)、中国诗人辽东天赖(Liaodong Tianlai)获“年度诗人奖”;《世间所有的秘密:刘年诗歌自选集》(中文版)/(中国)刘年著,《Улетел на рассвете-黎明时起飞》(俄文版)/(越南)Mai Van Phan(梅文奋)著,《I Am Sheikh Mujib-我是谢赫·穆吉布》(英文版)/(瑞典)Anisur Rahman(阿尼苏尔·拉赫曼)著,《吕进诗选-Selected Poems of Lv jin》(中英双语版)/(中国)吕进著,《湍急-Torrent》(中英双语版)/(中国)许燕影著等五部诗集获“年度诗集奖”;中国翻译家汪剑钊(Wang Jianzhao)、美国翻译家Jami Proctor Xu(徐贞敏)获“年度翻译奖”;哥伦比亚青年诗人Carlos Andres Jaramillo(卡洛斯·安德里斯·贾拉米洛)、中国青年诗人许多余(Xu Duoyu)获“年度新锐奖”。
为繁荣世界诗歌创作,推动中国诗歌的国际化进程,由博鳌国际诗歌节、世界诗歌运动、黄亚洲诗歌发展基金会等10家机构主办的第五届“博鳌国际诗歌奖”评选活动,于2022年5月15日开始征稿,9月15日截止。9月20日,组委会对各奖项大量来稿进行了初审,公布了除“杰出成就奖”以外的各奖项入围名单,169位中外诗人获“年度诗人奖”入围,32部中外诗集获“年度诗集奖”入围,5位中外翻译家获“年度翻译奖”入围,46位中外青年诗人获“年度新锐奖”入围。9月21日至11月17日,经第五届博鳌国际诗歌奖评委会投票,分别产生第五届博鳌国际诗歌奖“杰出成就奖”、“年度诗人奖”、“年度诗集奖”、“年度翻译奖”、“年度新锐奖”获奖名单(投票结果及获奖诗人简介公布如后)。
第五届博鳌国际诗歌奖投票结果:
(按得票数排序,票数相同按作者名拼音排序)
杰出成就奖:
徐敬亚(Xu Jingya),3票
Niyi Osundare(尼伊·奥桑戴尔),2票
年度诗人奖:
George Wallace(乔治·华莱士,美国),7票
David Musgrave(大卫·慕斯格雷夫,澳大利亚),5票
晓弦(Xiao Xian,中国),5票
Rati Saxena(拉蒂·萨克森纳,印度),4票
辽东天赖(liaodong Tianlai,中国),4票
阿尔斯楞(中国),3票
Umut Yalim(乌穆特·亚利姆,土耳其),3票
Ayo Ayoola-Amale(阿约·阿尤拉-阿麦勒,尼日利亚),2票
老井(中国),2票
Moez Majed(莫兹·马吉德,突尼斯),2票
蓦景(中国),2票
牧野(中国),2票
拾荒(中国),2票
苏小青(中国),2票
Sona Van(索娜·梵,美国),2票
阿垅(中国),1票
半寸(中国),1票
北琪(中国),1票
笨水(中国),1票
毕俊厚(中国),1票
布非步(中国),1票
曹东(中国),1票
曹卫东(中国),1票
陈家农(中国),1票
邓太忠(中国),1票
二缘(中国),1票
江一苇(中国),1票
江鱼(中国),1票
黎周谷穗(中国),1票
林琳(中国),1票
刘福申(中国),1票
龙鸣(中国),1票
人邻(中国),1票
王爱民(中国),1票
吴乙一(中国),1票
翟永立(中国),1票
赵晓梦(中国),1票
朱必圣(中国),1票
年度诗集奖:
《世间所有的秘密:刘年诗歌自选集》(中文版)/(中国)刘年著,7票
《Улетел на рассвете-黎明时起飞》(俄文版)/(越南)Mai Van Phan(梅文奋)著,7票
《I Am Sheikh Mujib-我是谢赫·穆吉布》(英文版)/(瑞典)Anisur Rahman(阿尼苏尔·拉赫曼)著,6票
《吕进诗选-Selected Poems of Lv jin》(中英双语版)/(中国)吕进著,6票
《湍急-Torrent》(中英双语版)/(中国)许燕影著,6票
《隐身飞行》(施施然著),5票
《人之诗》(伊甸著),4票
《划亮火柴》(赵雪松著),3票
《站在星光的袖口上》(安然著),2票
《海龙囤》(姚辉著),2票
《给孤独园》(陈墨著),1票
《柿子红了》(谭杰著),1票
《颠倒的黄昏是早晨启蒙-Reverse dusk is the morning》(王居明著),1票
《生命四重奏》(向以鲜著),1票
《寻找词语的光芒》(谢克强著),1票
《日色慢-Sunlight is Slow》(月若初见著),1票
年度翻译奖:
汪剑钊(中国),4票
Jami Proctor Xu(徐贞敏,美国),3票
Elena Prendjova(埃琳娜·普伦乔娃,北马其顿),2票
远 洋(中国),2票
木樨颜(中国),1票
年度新锐奖:
Carlos Andres Jaramillo(卡洛斯·安德里斯·贾拉米洛,哥伦比亚),4票
许多余(Xu Duoyu,安徽),3票
纳兰(Na Lan,河南),2票
陈丹(Chen Dan,湖南),1票
Hannu Afere(汗努·阿法雷,尼日利亚),1票
桑海萍(Sang Haiping,青海),1票
苏仁聪(Su Rencong,云南),1票
许言木(Xu Yanmu,贵州),1票
央措(Yang Cuo,青海),1票
第五届博鳌国际诗歌奖评委会:
(排名不分先后)
杰出成就奖评委
黄亚洲(中国作家协会第六届副主席、博鳌国际诗歌节主席)
叶延滨(中国作家协会诗歌委员会原主任、《诗刊》原主编)
Nurduran Duman(纽都然·杜门,世界诗歌运动土耳其协调员、翻译家)
年度诗人奖评委
车延高(中国诗歌学会常务理事、鲁迅文学奖获得者)
禺 农(博鳌国际诗歌节副主席、《世界诗歌》杂志社社长)
路文彬(北京语言大学教授、博士生导师)
张德明(岭南师范学院教授、南方诗歌研究中心主任)
南 鸥(贵州省诗歌学会会长)
安 琪(中国诗歌学会常务理事)
郭金牛(首届博鳌国际诗歌奖“年度诗人奖”获得者)
Roberto Aedo(罗伯特·艾多,智利大学教授、翻译家)
韩庆成(博鳌国际诗歌奖评选委员会主任)
年度诗集奖评委
艾 子(海南省作家协会副主席、博鳌国际诗歌节副主席)
杨四平(上海外国语大学教授、博士生导师)
赵金钟(广州应用科技学院文学与传媒学院院长、教授)
大 卫(博鳌国际诗歌节组委会副主任)
倮 倮(世界诗歌网评审委员会副主任)
王桂林(《世界诗歌》杂志副主编)
马世聚(《世界诗歌》杂志编委)
Lucilla Trapazzo(卢茜拉·特拉帕佐,瑞士《模型》杂志主编、翻译家)
韩庆成(博鳌国际诗歌奖评选委员会主任)
年度翻译奖评委
李 笠(旅欧诗人、翻译家)
树 才(诗人、翻译家,中国社会科学院外文所研究员)
Fiori Picco(雪莲,意大利诗人、翻译家、汉学家)
田 原(旅日诗人、翻译家,日本城西国际大学教授)
武陵驿(澳籍华人诗人、翻译家,澳大利亚华人作家协会会长)
年度新锐奖评委
周瑟瑟(诗人、《中国当代诗歌年鉴》主编)
安海茵(诗人、《诗林》主编)
曹 谁(诗人、《世界诗歌》副主编)
李不嫁(诗人、世界诗歌网评审委员)
Andrea Rivas(安德里娅·里瓦斯,墨西哥诗人、翻译家)
获奖诗人简介
杰出成就奖
徐敬亚(Xu Jingya)
徐敬亚,1949年生于吉林长春。1973年开始写诗,1976年公开发表诗歌作品。1978年考入吉林大学中文系,与王小妮、吕贵品等成立《赤子心》诗社,创办《赤子心》民刊。1979年,作品《早春之歌》在《诗刊》头条发表。1980年,与舒婷、顾城、梁小斌等参加首届青春诗会,结识北岛、芒克等朦胧诗人,参加《今天》的文学活动。
从1979年创作《奇异之光——“今天”诗歌读痕》起,40余年来,徐敬亚全过程地参与了中国现代诗的建设:
一、《崛起的诗群》。这篇被称为“投向诗坛的一枚炸弹”的长文,成为朦胧诗乃至中国现代诗的“宣言”。此篇宏论,使徐敬亚成为当代文学发展史的标志性人物之一。
二、1986年,徐敬亚作为《深圳青年报》编辑,一手发起并主持了“1986’中国现代诗群体大展”。联手《诗歌报》先后刊出7个版、64个流派、100多位诗人、13万余字的诗歌作品和宣言,以及他本人撰写的《生命:第三次体验》和《编后》,在全国掀起了“诗歌大展”热潮,蔚为壮观。徐敬亚成为朦胧诗及“第三代诗”的双重推手,后一次更是决然的自我超越。
1987年,创作力推第三代诗人的论文《圭臬之死》;1989年,《中国现代主义诗群大观1986-1988》(红皮书)出版,被誉为研究彼时中国民间诗歌史的第一位的资料。
三、在九十年代断续的文学活动中,徐敬亚仍然关注着中国诗歌。先后著有《中国诗批判纲要》(1990)、《失语的诗人》(1992)、《隐匿者之光--中国非主流诗歌20年》(1996)等重量级作品。2004年,徐敬亚回归诗界,先后发表《父亲应当及时死去》《重新做一个批评家》《诗由流落到宠幸》《诗歌回家的六个方向》《原创力量的恢复》等系列评论。2004年是徐敬亚诗歌批评的一个转型期,他由宏观批评转向“诗歌细读”。同年,开始在《特区文学》主持“读诗”栏目——“读诗·批评家联席阅读”(2004年起)、“读诗·十大网络版主联席阅读”(2006年起)、“读诗·诗人联席阅读”(2010年起)、“读诗·中国网络诗歌抽样读本”(2013年起)、“ 读诗·新经典导读”(2016年起)。至今,“读诗”栏目已进行整整18年。2004年受聘海南大学教授后,徐敬亚在校园内独创了一种新的诗歌方式——《诗歌月读》。
四、2011年8月,徐敬亚向韩庆成提出中国诗歌流派网构想,决定共同创办网站,从此切入并引领了中国网络诗歌第二个十年由量转质的再度兴盛,开创了“中国诗歌流派网”的诞生与兴起。同年10月,组织中国诗歌流派网上线并出任学术委员会主任委员兼主编。至今,流派网注册会员已30万余,发帖量超过1000万,达世界现代诗网站之最。
Niyi Osundare(尼伊·奥桑戴尔)
尼伊·奥桑戴尔(Niyi Osundare),1947年生于尼日利亚,诗人、作家、学者。著有18部诗集、2部诗选集、4部戏剧、2部散文集,以及大量学术文章和评论。曾获尼日利亚作家协会(ANA)诗歌奖、吉百利诗歌奖、英联邦诗歌奖、诺玛奖(非洲最负盛名的图书奖)、Tchicaya U Tam'si非洲诗歌奖(“非洲最高诗歌奖”),以及丰隆/尼科尔斯奖,以表彰“杰出的文学创作以及对非洲人权的重大贡献”。2014年,获尼日利亚国家功绩勋章。曾任尼日利亚伊巴丹大学英语系教授和主席,现任美国新奥尔良大学名誉教授,伊巴丹学院客座教授,《World Poetry·世界诗歌》杂志编委。
年度诗人奖
George Wallace(乔治·华莱士)
George Wallace(乔治·华莱士),美国纽约诗派代表诗人之一,《诗歌港》(Poetry Bay.com)主编,《媒体的好天气》联合主编。现居沃尔特·惠特曼(Walt Whitman)出生地,是纽约萨福克县第一位桂冠诗人。著有38本诗集,在美国、英国、意大利、马其顿和印度出版。作为纽约诗歌表演界的杰出人物,他周游世界各地朗诵,主持写作研讨会,并就文学主题进行演讲。系锡拉丘兹大学文学学士,太平洋大学文学硕士,在佩斯大学(纽约)和韦斯特切斯特社区学院教授写作,并曾在华盛顿特区哈佛希腊语研究中心从事研究工作。曾担任《长岛人》主编,这是惠特曼于1838年创办的社区报纸。曾获国家垮掉的一代诗歌基金会颁发的“新一代垮掉诗人桂冠诗人”,以及2019年科罗纳·多罗文学奖,2018年俄耳甫斯奖,2018年亚历山大大帝金质奖章(联合国教科文组织),2017年密苏里州奈米特节奈姆·弗雷谢里奖和节日桂冠诗人,2017年蓝光图书奖,2015-2016年全国节拍诗歌节桂冠奖,2004年最佳图书奖,1999年CW邮政诗歌奖等。
David Musgrave(大卫·慕斯格雷夫)
David Musgrave(大卫·慕斯格雷夫),澳大利亚当代代表诗人之一。出版有诗集八部,最近的一部是《大卫·慕斯格雷夫诗选》(英国护目镜出版社,2021年)。诗歌作品在澳大利亚获得或入围许多重要奖项,长篇小说《格利桑多》入围首相文学奖。2005年,创办文学出版社Puncher&Wattmann。现为纽卡斯大学创意写作教授,《World Poetry·世界诗歌》杂志编委会副主任。
晓弦(Xiao Xian)
晓弦,现为中国作家协会会员、浙江省作协全委会委员、中外散文诗学会副主席、南湖区作协主席。最近十年来,地域特色的善文化主题诗歌《仁庄纪事》,散见于《诗刊》《十月》《北京文学》《上海文学》《星星诗刊》《诗歌月刊》《人民日报》《解放日报》《创世纪》《香港散文诗》《菲律宾商报》《中文导报》《海华都市报》《世界日报》和《常春藤》等150多家海内外文学刊物。出版有诗集《初夏的感觉》《晓弦抒情诗选》《考古一个村庄》《仁庄纪事》《月下梨花》等。曾任《中国散文诗百年经典》副主编。诗作入选中国作协创研部编选的诗年选、漓江版中国诗歌年度选等全国性选本70多次。获第十一届中国散文诗“天马奖”、第四届中国“十佳当代诗人奖”,“新能源杯”国际散文诗大赛特别奖、嘉兴市人民政府“南湖文艺奖”等各种奖项80多次。
Rati Saxena(拉蒂·萨克森纳)
Rati Saxena(拉蒂·萨克森纳),印度著名诗人、翻译家,哲学博士。著有印地语诗集6部、英语诗集4部,诗歌评论集1部,翻译诗集5部。作为一位旅行者,她还著有两本游记,以及回忆录《一切都是过去时》,讲述阿亚帕·帕尼克尔的诗歌之旅。诗集被译成意大利语、爱尔兰语、越南语、西班牙语、爱沙尼亚语、塞尔维亚语、英语、中文和土耳其语。应邀参加30多个国际诗歌节,并担任德国多语种文学杂志WürZarT编委,还曾多次访问中国。2000年获萨希提亚阿卡德米翻译奖,2001年获特拉凡科国家银行诗歌奖,2004年获英迪拉·甘地国家艺术中心奖金,2018年获拉贾斯坦邦帕特里卡奖年度最佳诗人。
辽东天赖(Liaodong Tianlai)
辽东天赖,本名郑春,满族,70后。作品散见于《星星》《四川文学》《山东文学》《飞天》《中华文学》《鸭绿江》《满族文学》《诗潮》等刊,入选《世界诗歌》杂志封面栏目和第八届“中国好诗榜”年度榜。系《诗歌周刊》2019“年度诗人”。
年度诗集奖
《世间所有的秘密:刘年诗歌自选集》
刘年(Liu Nian)
刘年,本名刘代福。1974年生。湘西永顺人。喜欢落日、荒原和雪。
《Улетел на рассвете-黎明时起飞》
Mai Van Phan(梅文奋)
Mai Van Phan(梅文奋),1955年出生于越南北部红河三角洲的宁平市,现居河内。曾获2010年越南作家协会奖,2017年瑞典Cikada文学奖,2019年塞尔维亚科学与艺术学院奖,2020年黑山文学翻译协会文学奖,2020年北马其顿2020Aco Karamanov奖,2020年保加利亚第一届国际创意写作文学节“共同进入21世纪”文学奖,2021年中亚作家与史学家联合会Alisher Navoi奖章,2021年孟加拉国Sahitto国际文学奖,2021年乌兹别克斯坦Kitob Dunyosi报纸奖,还三次获得俄罗斯金笔文学奖(2019、2020、2021)。诗作被翻译成40多种语言。在越南出版了16部诗集和1部评论散文集。在国外和亚马逊出版发行了27部诗集。
《I Am Sheikh Mujib-我是谢赫·穆吉布》
Anisur Rahman(阿尼苏尔·拉赫曼)
Anisor Rahman(阿尼苏尔·拉赫曼),孟加拉裔瑞典诗人。1978年出生于孟加拉国,毕业于达卡大学和斯德哥尔摩大学,在乌普萨拉文学中心工作,负责创意写作项目,还曾在乌普萨拉、奥斯陆、贝尔格莱德、达卡等不同城市领导创意文学项目。系瑞典作家联盟理事,瑞典剧作家联盟成员,瑞典笔会荣誉会员,孟加拉国达卡孟加拉文学院终身成员。作品涉及诗歌、散文、小说、剧本和儿童文学,被翻译成英语、瑞典语、挪威语、西班牙语、丹麦语、波斯语、汉语等。戏剧作品曾在瑞典广播剧院、挪威广播剧院以及非洲、亚洲、欧洲的多所大学和剧院演出。2016年,被瑞典笔会授予威廉王子奖,瑞典作家联盟授予卡拉斯·德维尔德奖。
《吕进诗选-Selected Poems of Lv jin》
吕进(Lv Jin)
吕进,国家级有突出贡献专家,享受国务院特殊津贴专家,西南大学二级教授。曾任中国文联第六届、第七届全委委员,重庆直辖市第一届文联主席,全国文学奖、鲁迅文学奖多届评委。撰写或主编诗学著作43部,获世界诗歌黄金王冠(1993,韩国:世界诗歌协会),中国新诗百年贡献奖·理论贡献奖(2017,全国诗歌报刊网络联盟),中国当代诗魂奖(2021,香港:国际华文诗人笔会)。
《湍急-Torrent》
许燕影(Xu Yanying)
许燕影,福建晋江人,现居海南海口。中国作家协会会员,海南省作家协会理事。已出版诗集《轻握的温柔》《我怎能说出我的热烈》,散文随笔集《燕影的天空》《踏花拾锦年》《那些漫过脚踝的水》等。曾获《现代青年》十佳诗人称号。
年度翻译奖
汪剑钊(Wang Jianzhao)
诗人、翻译家、评论家。1963年10月出生于浙江省湖州市。现为北京外国语大学教授、博士生导师。主要兼职有中国诗歌学会常务理事、俄罗斯文学研究会理事、北京大学中国诗歌研究院研究员、《World Poetry·世界诗歌》杂志编委等。出版有著译《中俄文字之交》《二十世纪中国的现代主义诗歌》《俄罗斯现代诗歌二十四讲》《诗歌的乌鸦时代》《比永远多一秒》《汪剑钊诗选》《俄罗斯黄金时代诗选》《俄罗斯白银时代诗选》等数十种。
Jami Proctor Xu(徐贞敏)
美国双语诗人,翻译家,国际诗歌活动组织者。上世纪70年代出生于亚利桑那州图森市。诗歌、散文和译作曾在美国、中国、韩国、孟加拉、印度、哥伦比亚等国的刊物和诗选发表,多次参加北美洲、南美洲、亚洲和非洲的诗歌节。在美国亚利桑那大学取得汉学本科和硕士学位后,前往加州伯克利分校继续攻读研究生。2008-2010年,在中国社会科学院做访问学者。参加过“纳帕诗歌写作工作坊”和“斯阔谷诗歌写作工作坊”。2013年,获珠江旅华诗歌奖;2014年,获第一朗读者最佳诗人奖。2016-2019年,在北京师范大学国际写作中心参与组织四次国际诗歌和翻译工作坊。2019年起,开始在非洲不同国家参与组织国际诗歌节。2020年,翻译的宋琳双语诗集《星期天的麻雀》获北加州图书奖最佳诗歌翻译奖。她还翻译过吉狄马加、李亚伟、翟永明、欧阳江河、树才等中国当代诗人的作品。这些作品在美国、中国、非洲、孟加拉和印度的诗选和刊物发表。她和中国翻译家周瓒合作,把几位有影响的美国女诗人作品译介到中国,包括西尔维娅·普拉斯、布林达·希尔曼、白宣华等。2021年,她翻译了吉狄马加的长诗《裂开的星球》。
年度新锐奖
Carlos Andres Jaramillo(卡洛斯·安德里斯·贾拉米洛)
哥伦比亚诗人、小说家。1986年生于麦德林。曾三次获得安蒂奥基亚政府“呼吁创造性人才激励”奖。出版有《灭绝物种》(2015年)、《太阳城时代的海洋》(2017年)、《卡拉多》(2019年)和《阿尔·莫里尔·拉斯·科萨斯》(2020年)。诗歌、小说、文学评论在国内外发行的杂志和报纸上发表。《Lo callado》一书获麦德林国际诗歌节第四届青年诗歌奖。部分诗作被翻译成法语、英语、意大利语、俄语和匈牙利语。
许多余(Xu Duoyu)
1983年生于安徽金寨。诗人、小说家。著有诗歌、小说、随笔等作品20余部。诗作入选《中国新诗百年大系》《中国诗歌年选》《华语诗歌年鉴》《新时期中国诗歌地理》等选本。部分作品被译介海外。有著作登上新浪中国好书榜等多种畅销书榜,及汉语言文学研究生考试必备教材。曾入围《财富人物》“2010中国80后作家财富榜”,先后接受湖南卫视《越策越开心》、北京卫视《名人堂》“80后完美榜样”、安徽电视台《第一时间》“五四青年新领袖”、上海电视台、China Daily等众多媒体的专访与报道。现自由写作。
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册