找回密码
 立即注册
Thinking Of You Once Again
By Wuya Ding

A flying bird
Projects its shadow
On a huge wall-glass
As there is some distance between
The shadow is bigger
Than its true self body
While it flies through a city
The shadow always
Hesitates for a minute
Before it goes disappeared completely

译:俞伟远

附原诗:
我又一次想起你
乌鸦丁

一只飞翔中的鸟
它将影子
投在一面巨大的墙体的玻璃幕上
由于隔着距离
影子大过
它真实的身体
当它穿过一座城市
影子往往
还要迟疑一会儿
才彻底离开
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
好诗,值得一译~
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
go disappeared是第一次见,受教了,俞老师~
诗歌仅在世界诗歌网论坛交流,谢谢。
回复 使用道具 举报
都很棒,学习!五一快乐!
回复 使用道具 举报
卞兆康 发表于 2023-4-28 09:44
都很棒,学习!五一快乐!

问候朋友!
回复 使用道具 举报
返回顶部