找回密码
 立即注册
▋菩提之心
牛梦牛

这是一只懂得微笑的老虎
在永宁寨,在一个古旧的瓦当上
一只老虎
冲我露齿一笑,我
亦报之以微笑

那一天,它看出了我的猛虎之志
我看出了它的菩提之心


The mind of a bodhisattva
Niu Mengniu

It's a tiger that knows how to smile.
At Yongningzhai, on an old tile.
A tiger smiles at me and I...
And smile back

That day, it saw my ambition as a tiger.
I saw the bodhisattva in it.

译/梵君


▋清明
牛梦牛

一些坟头彻底消失了,一些庄稼
已经替代了它们。
这世上,没有任何文字、血脉和香火
可以证明那些生命曾经活过。
阳光下,青青禾苗,风中摇曳
仿佛大地的户籍员正在点名——
点了地下的逝者,又点着地上的来者。


Tomb-Sweeping

Some graves have disappeared completely, some crops have replaced them.
There are no words, blood or incense in this world to prove that those lives ever lived.
In the sunlight, green grass, swaying in the wind.
It is as if the registrar of the earth is taking names - counting the dead underground and the newcomers on earth.



译/梵君
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
the earth is taking names - counting the dead underground and the newcomers on earth.

赞赞。问好梵译友。
百年后我们肉体沉入大海 灵魂飘去月球
回复 使用道具 举报
返回顶部