找回密码
 立即注册

© 曾自力 版主   /  2020-7-25 20:48  /   179 浏览 版权:保留作者信息

Only had I known

By Zengzili


The Spring Rain
germinated the flower's matter
to to be away gradually,and  
to delay the moonlight
to open the night's dream

The color of the flowers
brewed a somber mood,and at that time
peaches’voluptuous charm unfortunately
became the poem of the internal injury

Did it melt into Spring Mud?
But in the poem
put a brand on the remains of spring
Flowers’wound is cracking in the heart

Spring has drawn to a close
The sound of faint fragrance
falling into the heart
It hurt me like a crashing thunder


如果当时

文‖曾自力


春雨渐渐地
使花的事情发芽
使月光迟不能
开启夜的梦

花的颜色
酿造了一种忧郁的心情
不幸的是
桃子妖艳的魅力
成了内伤的诗

它融化在春泥里了吗
但在诗歌里
春花伤口上
残余的一个烙印
在心里裂开了

春天已经结束了
幽幽的香气扑鼻而来
像雷声一样
刺痛了我的心
分享至 : QQ空间
收藏
“色象派”诗歌流派创始人。诗派主张:让诗出色,拥有万象。
世诗网、中诗网编辑,原创文学网主编、雉水文学网总编。

网友点评

倒序浏览
感谢刊发《诗日历》!
“色象派”诗歌流派创始人。诗派主张:让诗出色,拥有万象。
世诗网、中诗网编辑,原创文学网主编、雉水文学网总编。
回复 使用道具 举报
返回顶部