找回密码
 立即注册
▋白马寄
王子俊

不止一次,天暗了,
住在白马的幺婶,
出院门,就向空中撒一把岩盐

她的手向上抖动,像紧了紧一根无形的麻绳。
那些散养的山羊、马匹,
它们光滑的黑皮毛,粘满箭竹的香气,
就慢慢跑了回来。

隔着安宁河,八十二岁的母亲
在观音寺,
开始烧灶做饭,过一会,那些慈悲就飘了过来。


White Horse
Wang Zijun

More than once, it's dark,
The uncle who lives in Hakuba,
When he left the hospital, he sprayed a handful of rock salt into the air.

Her hands trembled upward, like a tight invisible twine.
Those free-range goats and horses,
Their smooth black fur is sticky with the aroma of Fargesia,
I ran back slowly.

Eighty-two-year-old mother across Anning River
At Guanyin Temple,
Began cooking, and after a while, the compassion came over.

译/梵君


▋等觉寺
王子俊

后门一锁,
等觉寺的两座白塔,就被关在了寺外。

准确地说,
等觉寺,早就不该叫寺了,
它没有一个和尚,也没有一尊菩萨。

空空荡荡的院落,
除了几个游客,
就剩一些几年前才复制、做旧的青铜和石器。

有一会,北风吹了那么几下,
白塔上悬挂的铜铃,就叮叮铛铛响那么几下。

过一阵,原来等觉寺的庭院,
那两棵侧柏,一株紫薇,也才跟着晃了一下。


Waiting Temple
Wang Zijun

A back door lock,
The two white pagodas of Jujue Temple were locked outside the temple.

To be precise,
Waiting for the temple, it should not have been called a temple,
It does not have a monk, nor a bodhisattva.

An empty courtyard,
Except for a few tourists,
There are only a few bronze and stone tools that were copied and made a few years ago.

For a while, the north wind blew a few times,
The copper bell hanging on the white tower rang and rang.

After a while, the courtyard of the original waiting temple,
The two Platycladus orientalis and a Lagerstroemia indica also followed.

译/梵君
分享至 : QQ空间
收藏
返回顶部