找回密码
 立即注册
十三只乌鸦观望一个男人
R·S·托马斯

1
很安静。
像是我们
曾住在一座园子里
善与恶
的认知还没有
到来。
但有一个男人在其中。

2
将有雨
垂落
从寻常的
天空。将探出凝望
从它后面的
窗栅,那人的脸;
他不喜欢这雨。

3
没有什么高过
一个黑莓
树丛。当太阳
初升,那黑暗是什么
从地平线延伸
至地平线?是荫影
那个叉状男人的。

4
我们已经吃掉
那些黑莓并吐出了
籽,但它们躺着
闪亮如一个男人的眼睛。

5
当我们停住了
歌唱,园子荡起
回声。是那个
男人在吹口哨,期待着
一切为他来临。

6
我们擦抹嘴巴
在树枝上
徒耗黎明的
珠宝去清除
一个男人的味道。

7
尽管如此,
没啥大不了的
只是一个人,我们的
账单不会带来麻烦。

8
谁说过这
数字不吉利?
是一个男人,那个,
试图越过我们的,
他曾使自己的许可被批准
十三次。

9
天起凉风
的时候那园子
似乎交给了
乌鸦。然而
我们也知道某处
藏着一个男人。

10
对于我们,有
蛋就有
乌鸦。但那人在此,
竟也,试图无羽
而孵出方案。

11
我们展开
翅膀,盘旋于
自己的领空。一个男人站在
我们之下痴心
要实现同样的事情。

12
每当夜晚降临
像来自太空
的访客
我们就闭塞耳朵
免得听到讲说
那个在月亮上的男人。

13
夏天
到头了。候鸟
离去。当它们开春
返回这园子时,
可会有一个男人在它们当中?

(翻译:大河原)


Thirteen Blackbirds Looking At A Man
BY R.S.THOMAS

1
It is calm.
It is as though
we lived in a garden
that had not yet arrived
at the knowledge of
good and evil.
But there is a man in it.

2
There will be
rain falling vertically
from an indifferent
sky. There will stare out
from behind its
bars the face of the man
who is not enjoying it.

3
Nothing higher
than a blackberry
bush. As the sun comes up
fresh, what is the darkness
stretching from horizon
to horizon? It is the shadow
here of the forked man.

4
We have eaten
the blackberries and spat out
the seeds, but they lie
glittering like the eyes of a man.

5
After we have stopped
singing, the garden is disturbed
by echoes; it is
the man whistling, expecting
everything to come to him.

6
We wipe our beaks
on the branches
wasting the dawn’s
jewellery to get rid
of the taste of a man.

7
Neverthless,
which is not the case
with a man, our
bills give us no trouble.

8
Who said the
number was unlucky?
It was a man, who,
trying to pass us,
had his licence endorsed
thirteen times.

9
In the cool
of the day the garden
seems given over
to blackbirds. Yet
we know also that somewhere
there is a man in hiding.

10
To us there are
eggs and there are
blackbirds. But there is the man,
too, trying without feathers
to incubate a solution.

11
We spread our
wings, reticulating
our air-space. A man stands
under us and worries
at his ability to do the same.

12
When night comes
like a visitor
from outer space
we stop our ears
lest we should hear tell
of the man in the moon.

13
Summer is
at an end. The migrants
depart. When they return
in spring to the garden,
will there be a man among them?

Copyright © 2001 by Kunjana Jaikin. Reprinted by permission of Kunjana Jaikin.
来自群组: 发光的灯台
分享至 : QQ空间
收藏

网友点评

倒序浏览
R·S·托马斯(Ronald Stuart Thomas, 1913—2000),威尔士诗坛泰斗,被誉为20世纪英语世界最伟大的抒情诗人和宗教诗人之一,威尔士的亚历山大·索尔仁尼琴。他终身隐居乡野,曾担任圣公会牧师执事、牧师助理以及教区牧师;著有诗集20余部,多次获得各种诗歌奖项和荣誉,1996年获正式提名诺贝尔文学奖。
回复 使用道具 举报
致谢问好审核老师,以及遇见的朋友们!
回复 使用道具 举报
好译文,问好大河原诗友!

第七段的‘没啥大不了的’哈哈哈接地气
百年后我们肉体沉入大海 灵魂飘去月球
回复 使用道具 举报
来学习小辉译作。厉害的说~~
回复 使用道具 举报
人土土 发表于 2020-7-18 12:37
好译文,问好大河原诗友!

第七段的‘没啥大不了的’哈哈哈接地气

新的一周开始,问候诗友!
回复 使用道具 举报
叔苴妹子 发表于 2020-7-18 18:16
来学习小辉译作。厉害的说~~

惭愧惭愧,我得好好加油。

新的一周,天天快乐!
回复 使用道具 举报
这首诗歌,十三个片段模拟乌鸦的口吻,涉及到有关基督福音真理的信息,各有所指对象。在微信里分享给大家,这里也贴一下并更详细一些:

1-创造之初,伊甸园的亚当
2-大洪水审判与彩虹之约,神子基督将要在预言中成就和平(雨指灭世的洪水。天上的窗户/不喜欢,指基督关闭天上的水闸,要立下彩虹之约)
3-灌木丛(黑莓树丛)里扣着的羊羔,将要被宰杀,预定受难 (黑影指向基督十字架上将死之时的大黑暗)
4-耶稣之死,与对人类悔改的期待 (还包括历代基督徒/复数的黑莓  的受难。基督的眼睛是期待人悔改的眼睛)
5-伊甸园中受审之后的亚当/人,期待等候救恩彻底到来
6-不悔改的罪人们试图推脱罪责
7-他们藐视神子救恩与审判
8-犹大 (最后的晚餐上有十三个人,犹大的位子是第十三个席位。耶稣也曾多次警醒犹大,但他始终没有悔改)
9-回顾伊甸园里的审判,上帝预先定下了女人的那后裔要踩踏蛇的头 (撒旦诱惑亚当犯罪,似乎得胜。但上帝在审判中,预先告诉亚当和夏娃,女人的那后裔将要踩踏蛇的头。这后裔就是童贞女玛利亚被圣灵感耘所生的耶稣)
10-亚当/人类自救的虚妄
11-同上
12-罪人拒绝听闻审判的信息,身披太阳脚踏月亮的基督,将要再临审判世界(参启示录12章)
13-期待,发问,将来的那一天,亚当会悔改得救,回归伊甸吗?
回复 使用道具 举报
返回顶部