找回密码
 立即注册
英语English

英语English

板块介绍填写区域,请于后台编辑

今日 : 0|主题 : 509 收藏本版 (5) |订阅
    最新  | 热帖  | 精华  | 新窗
    筛选: 全部主题 全部时间 排序: 最后发表
    新窗 更多 
    作者 回复/查看 最后发表
    隐藏置顶帖 “诗和远方”杯第四届中国诗歌擂台赛第六月冠军揭晓 attach_img 全局置顶  ...2
    国际诗赛@ 2024-4-8 福运如海赵龙 @ 2024-5-9 17:40
    隐藏置顶帖 “诗和远方”杯第四届中国诗歌擂台赛4月26日投稿贴 全局置顶  ...234
    国际诗赛@ 昨天 20:03 宋世平 @ 3 分钟前
    隐藏置顶帖 “诗和远方”杯第四届中国诗歌擂台赛4月25日冠军:郭子《圆明园遗址》 attach_img 全局置顶
    国际诗赛@ 3 小时前 丽华先生 @ 半小时前
    隐藏置顶帖 “诗和远方”杯第四届中国诗歌擂台赛2024年4月25日复审投票帖 全局置顶
    国际诗赛@ 昨天 20:03 秋色临波 @ 3 小时前
    隐藏置顶帖 “诗和远方”杯第四届中国诗歌擂台赛第二十七周冠军:孤山云 《莫奈的干草堆》 attach_img 全局置顶
    国际诗赛@ 前天 11:49 汤胜林 @ 昨天 00:05
    隐藏置顶帖 来自诗和远方的邀约 新人帖 attach_img 全局置顶  ...23
    诗和远方@ 2022-11-21 曾宪仲 @ 4 天前
    隐藏置顶帖 “龙额火山茶”杯第五届“国际微诗大赛”揭晓 attach_img 全局置顶  ...234
    国际诗赛@ 2023-10-1 曾宪仲 @ 4 天前
    隐藏置顶帖 诗和远方第四届中国诗歌擂台赛奖品领取通知 全局置顶
    admin@ 2023-10-25 富河九歌 @ 2024-4-18 09:19
    隐藏置顶帖 世界诗歌网2023年度诗歌奖评选启事 attach_img 全局置顶  ...2
    诗歌频道@ 2024-3-14 杨祥军 @ 2024-4-14 20:48
    隐藏置顶帖 《2023中国诗歌年选》征稿启事 attachment 全局置顶  ...234
    admin@ 2024-1-13 韩·呼和 @ 2024-3-12 09:47
    隐藏置顶帖 “诗和远方”杯第四届中国诗歌擂台赛启事 attachment 全局置顶  ...2
    admin@ 2023-10-6 国际诗赛 @ 2024-3-2 19:10
      版块主题
    英 诗《 Come In 》汉 译《 参 与 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-3-29 _李世纯_ @ 2024-3-29 15:39
    中 诗《 春 日 》英 译《 Spring 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-3-29 _李世纯_ @ 2024-3-29 15:34
    英 诗《 Stray Birds 》摘 译《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-2 阿肯 @ 2024-3-4 14:34
    中 诗《 哈 姆 雷 特 》英 译《 Hamlet 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 阿肯 @ 2024-3-4 14:32
    英 诗《 After Apple-Picking 》汉 译《 聊 我 摘 苹 果 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-2-22 _李世纯_ @ 2024-2-22 15:04
    《 名 家 脱 口 一 句 诗 风 骚 百 年 语 法 题 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 16:42
    中 诗《 浪 淘 沙 · 借 问 江 潮 与 海 水 》英 译《 May I ask 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 16:29
    英 诗 汉 译 《 名 人 箴 言(五 则)》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 16:24
    中 诗《 梦 与 诗(1)也 是 微 云(2)》英 译 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 16:19
    英 诗《 Under the Light, yet under 》汉 译《 ? 在 光 ? 下 面 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 16:12
    英 诗 汉 译 《 名 人 箴 言(两 则)》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 16:06
    英 诗 汉 译 《 名 人 箴 言(三 则)》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 16:01
    英 诗 汉 译 《 名 人 箴 言(五 则)》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 15:56
    【 浣 溪 纱 】- 不 惑 妹 - 英 译《 A Wise Sister 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 15:47
    英 诗《 Love's Secret 》汉 译《 爱 的 秘 密 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 15:40
    中 诗《 月 迷 蒙 》英 译《 Hazed Moon 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 15:33
    【 望 江 南 】- 月 朦 胧 - 英 译《 Dim moonlight 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 15:27
    英 诗《 I reason, Earth is short 》汉 译《 按 理 说 苦 短 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 15:21
    英 诗《 I would not paint a picture 》汉 译《 一 幅 画,不 想 画 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 11:05
    英 诗《 To be, or not to be 》汉 译《 抑 或 是 否 ... ...?》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-1-1 _李世纯_ @ 2024-1-1 10:54
    下一页
    返回顶部