找回密码
 立即注册
▋又是一年
阿华

矮荆在远处,与灌木丛有着
亲密的接触

因为相同的经历,它们获得了
等高的丰满

近处泛黄的梧桐树叶里,藏着
几枚小小的悬铃

再过半个月,等那簇拥的锈褐消失
大雪就会降临

雾气中,有人轻轻松了口气

“……猫狗七岁,草木一生
世上的亲人,又平安活过了一年”


It's another year.
Hua

The briars are in the distance, with the undergrowth
intimate contact

Because of the same experience, they gained
equal height plumpness

Nearby, in the yellowing leaves of the sycamore tree, hides
A few small hanging bells.

In another half a month, when the rusty brown is gone.
The snow is coming.

Someone let out a soft sigh of relief in the fog.

"...cat and dog's seven years old, grass and wood are in a lifetime.
The loved ones of the world, lived another year in peace."


译/梵君



▋练习一个人
阿华

没有你,我就练习一个人

一个人吃饭,一个人散步
一个人睡觉

一个人看电影,一个人去旅游
一个人穿过冬天的雪地

离开你的这些年,我很快长成了
一棵大树

这样说起来,好像没心没肺
但你的祝福,茂盛了我的枝叶

你留下的钱币,我全部用来
购买了孤独


Practicing alone
Hua

I'm practicing alone without you.

Eating alone, walking alone.
Sleeping alone.

Going to the movies alone, traveling alone.
Going through the winter snow alone

The years I spent away from you, I grew up quickly
as a big tree

That makes it sound heartless.
But your blessing, lush with my branches and leaves.

I'll use all the coins you left behind.
Purchased all the loneliness

译/梵君

分享至 : QQ空间
收藏
返回顶部