找回密码
 立即注册

© 赵立群 金牌会员   /  2020-12-10 21:19  /   102 浏览 版权:保留作者信息

水手情潮
Матросская любовь

作者
автор
邵春光
Шао   цун   гуан
译者
переводик
赵立群
Чжао  ли   чун

那个浮标般的太阳颠簸一下
Это солнце  дрожало , похожло на буй,
就沉到海里了
Утонул в море
你美丽的剪影不见了
Ваш красивый силуэт  не  увидел  уже
还有美丽的海滩
И прекрасные пляжи
月夜很好,我等在
Лунная ночь  кросиво   как,
я жду
你往回走的路上
Ваш обратный путь
我的手里没有紫丁香
Нет сирени в моей руке

我是水手,我还要
Я моряк,
Я   хочу все еще
回到船上去的
Вернуться на корабль
我是没有办法才去爱海的
У меня нет возможности любить море
我的家在岸上
Мой дом на берегу
还有你
и   ты

你缓缓走来,平静的脚步
Ты приходишь медленно
Спокойные шаги
就像你身后平静的海水
Как спокойное море позади тебя
我觉得脚下的陆地在晃动
Я чувствую, что земля под моими ногами дрожит
站在甲板上,
Стоя на палубе
我觉得
я  чувствую
比站在这里更稳
Стабильнее, чем стоять здесь
每当起风时
Когда дует ветер
我都不敢想你
Я не навсегда  скучать по тебе
你那么纤弱,永远Ты такой слабый
вечно и навсегда
也不该到海上来
Не должен выходить в море
即使风平浪静的日子
Даже если в  дене нет
ветера
你也会晕船的
Вы также заболеете морской болезнью
我曾趴在倾斜的船板上
уже  невсегда я лежал на наклонной лодочной доске
把胆汁都吐出来了
Выплюнуть желчь
可我不敢喊你
Но я не смею звонить тебе
我没有权利在死神面前
Я не имею права быть перед смертью
喊出你的名字
Назови твое имя
我只能望着灰蒙蒙的天空
Я могу смотреть только на серое небо
让脸上流满风暴
Пусть шторм льется тебе на лицо

缓缓地
медленно
你的足音盖过了涛声
Ваши шаги захлестывают волны
那些泊在岸边的船上
Эти лодки пришвартованы на берегу
亮起了一盏盏灯
зажечли   много  лампы
有人在远处的楼台上
Кто-то находится на платформе вдалеке
拉响了小提琴
Играл на скрипке

我不在犹豫了
не сомневался  я
我开始酝酿一场风暴
Я начал варить шторм
我要把你带到我的怀中来
Я хочу взять тебя в  грудь
让你听一听真正的海的声音
Позвольте вам послушать шум настоящего моря
为了明天在真正的风暴面前
На завтра перед настоящим штормом
我能忘记这个难忘的夜晚
Я могу забыть эту незабываемую ночь
忘记你
забыть   тебя
分享至 : QQ空间
收藏
返回顶部