找回密码
 立即注册
翻译translation

翻译translation

主编:许剑桐

今日 : 5|主题 : 1446 收藏本版 (8) |订阅
    最新  | 热帖  | 精华  | 新窗
    筛选: 全部主题 全部时间 排序: 最后发表
    新窗 更多 
    作者 回复/查看 最后发表
    【 五 言 】- 别 人 观 - 英 译《 In others' view 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-12-25 _李世纯_ @ 2023-1-3 14:42
    《诗经·关雎》英译 编辑采用 attach_img
    忒绿诗歌@ 2022-12-2 忒绿诗歌 @ 2023-1-2 20:00
    《读》忒绿双语诗歌 编辑采用 attach_img
    忒绿诗歌@ 2022-12-3 忒绿诗歌 @ 2023-1-2 20:00
    杨中仁英译杨丽娜的微型诗三首 编辑采用 attach_img
    寒湖清月@ 2022-11-30 寒湖清月 @ 2022-12-31 10:01
    《 好 诗 好 译(第 二 卷)》——原 著 / 李世纯 - 中国 长春 attach_img
    _李世纯_@ 2024-12-12 _李世纯_ @ 2022-12-27 11:24
    【 五 言 】- 点 赞 不 同 - 英 译 《 Ode to difference 》 attach_img
    _李世纯_@ 2024-12-25 _李世纯_ @ 2022-12-27 11:24
    英 诗《 A Rondel of Merciless Beauty 》汉 译《 酷 美,酷 美:听 我 一 曲 十 ... attach_img
    _李世纯_@ 2024-12-25 _李世纯_ @ 2022-12-27 11:24
    苏轼《水调歌头·明月几时有》英文版 编辑采用 attach_img digest
    忒绿诗歌@ 2022-11-25 忒绿诗歌 @ 2022-12-15 23:35
    汉诗英译:那些 Those
    王登学@ 2022-12-15 王登学 @ 2022-12-15 19:29
    冬天的图谋(中英互译) 编辑采用 attach_img
    莫名@ 2022-12-12 莫名 @ 2022-12-13 14:42
    Philip Larkin《树》 编辑采用
    卞兆康@ 2022-10-5 许剑桐 @ 2022-12-13 11:03
    《私语》(英中自译) 编辑采用 attach_img
    忒绿诗歌@ 2022-11-21 许剑桐 @ 2022-12-13 10:53
    T.S. ELIOT 《J.阿尔弗瑞德.普鲁弗洛克的情歌》中文版  ...2
    忒绿诗歌@ 2022-12-11 忒绿诗歌 @ 2022-12-12 22:52
    《致你 For You》 attach_img
    忒绿诗歌@ 2022-11-30 忒绿诗歌 @ 2022-12-4 06:27
    齐凤艳翻译大路朝天诗二首 编辑采用 digest
    齐凤艳@ 2022-12-2 齐凤艳 @ 2022-12-3 19:47
    稻穗金黄 文/濮建镇 编辑采用
    俞伟远(浙江)@ 2022-11-28 濮建镇 @ 2022-12-3 10:14
    冬日
    王美林@ 2022-11-27 王美林 @ 2022-12-1 11:23
    《诗经 ·蒹葭》英文版 编辑采用 attach_img
    忒绿诗歌@ 2022-11-28 忒绿诗歌 @ 2022-11-30 23:10
    狄金森《铺大床》 编辑采用 attach_img
    忒绿诗歌@ 2022-11-25 忒绿诗歌 @ 2022-11-30 23:09
    杨中仁翻译杨丽娜的微型诗《子夜》外四首 编辑采用
    寒湖清月@ 2022-11-13 寒湖清月 @ 2022-11-30 18:37
    下一页
    返回顶部