找回密码
 立即注册
翻译translation

翻译translation

主编:许剑桐

今日 : 0|主题 : 1439 收藏本版 (8) |订阅
    最新  | 热帖  | 精华  | 新窗
    筛选: 全部主题 全部时间 排序: 最后发表
    新窗 更多 
    作者 回复/查看 最后发表
    梵君翻译:屈冰01 编辑采用
    屈冰@ 2021-3-28 屈冰 @ 2021-3-28 08:25
    空也静双语诗选【50首】
    空也静@ 2021-3-27 空也静 @ 2021-3-27 10:42
    萨松:心有猛虎,细嗅蔷薇  ...2
    林木@ 2021-3-17 人土土 @ 2021-3-23 07:51
    洛尔娜·克罗泽:虎天使
    大河原@ 2021-3-19 大河原 @ 2021-3-22 07:05
    乔埃斯·基尔默:树
    大河原@ 2021-3-19 林木 @ 2021-3-21 19:51
    梵君翻译:李之平03
    屈冰@ 2021-3-18 屈冰 @ 2021-3-18 19:32
    梵君翻译:李之平02
    屈冰@ 2021-3-18 屈冰 @ 2021-3-18 19:31
    梵君翻译:李之平01 编辑采用
    屈冰@ 2021-3-18 屈冰 @ 2021-3-18 19:30
    广州林巧儿英译|李立两首诗
    广州林巧儿@ 2021-3-16 人土土 @ 2021-3-18 15:34
    [英译中] 乔埃斯·基尔默:树  ...2
    人土土@ 2021-3-10 林木 @ 2021-3-17 17:04
    梵君翻译:吴红铁(03)如果有一片雪落在我身上
    屈冰@ 2021-3-12 人土土 @ 2021-3-17 15:06
    特蕾莎:生命是——
    大河原@ 2020-11-17 大河原 @ 2021-3-16 19:21
    狄金森:天使
    大河原@ 2020-11-24 林木 @ 2021-3-16 19:14
    广州林巧儿英译 ||紫紫诗两首
    广州林巧儿@ 2021-3-14 广州林巧儿 @ 2021-3-14 12:10
    【 望 江 南 】- 止 步 吧,你 我 路 - 译 英 诗《 So, we'll go no more a roving 》 attach_img
    _李世纯_@ 2023-3-2 _李世纯_ @ 2021-3-14 08:59
    包珍妮的诗英译(选自诗集《二十岁》) 编辑采用
    俞伟远(浙江)@ 2023-2-13 俞伟远(浙江) @ 2021-3-13 18:26
    菲利普·拉金Water 编辑采用
    卞兆康@ 2023-2-28 卞兆康 @ 2021-3-13 18:26
    梵君翻译:吴红铁 (01)拿铁(外一首)
    屈冰@ 2021-3-12 人土土 @ 2021-3-13 15:31
    梵君翻译:吴红铁(02)国王的演讲:隐秘而伟大(外一首)
    屈冰@ 2021-3-12 屈冰 @ 2021-3-12 20:11
    吉檀迦利42、43
    安琪尔@ 2021-3-5 人土土 @ 2021-3-12 14:08
    下一页
    返回顶部