找回密码
 立即注册
翻译translation

翻译translation

主编:许剑桐

今日 : 0|主题 : 1275 收藏本版 (5) |订阅
    最新  | 热帖  | 精华  | 新窗
    筛选: 全部主题 全部时间 排序: 最后发表
    新窗 更多 
    作者 回复/查看 最后发表
    An ice flower 一朵冰花
    曾自力@ 2020-7-20 曾自力 @ 2020-8-11 15:33
    Why is your black hair so bright 何以黑发乌亮
    曾自力@ 2020-7-23 曾自力 @ 2020-8-11 15:32
    如果当时 Only had I known
    曾自力@ 2020-7-25 曾自力 @ 2020-8-11 15:32
    【曾自力的诗英译】还能错过几个春天 How many more springs will I miss
    曾自力@ 2020-7-26 曾自力 @ 2020-8-11 15:32
    Sitting in a poetry 坐在诗里
    曾自力@ 2020-7-31 曾自力 @ 2020-8-11 15:31
    梵君翻译:来信收到(外一首)‖敏男
    屈冰@ 2020-8-9 屈冰 @ 2020-8-9 15:44
    梵君翻译:曾有雪意久不至(外一首)‖张常美
    屈冰@ 2020-8-9 屈冰 @ 2020-8-9 15:43
    迈拉·司考沃:海伦 | 世界是怎么变得如此干净的
    大河原@ 2020-8-7 大河原 @ 2020-8-7 10:36
    英译中 | 猫头鹰之所见
    人土土@ 2020-7-24 人土土 @ 2020-8-6 19:33
    史密斯的<天啊,它遍布星星> 新人帖
    林木@ 2020-8-6 林木 @ 2020-8-6 18:34
    宗小白诗歌2首/英译:水柔 attach_img
    水柔@ 2020-8-6 吴磊 @ 2020-8-6 10:47
    三种乐趣 attach_img
    安琪尔@ 2020-8-5 安琪尔 @ 2020-8-6 07:48
    致君 To you
    曾自力@ 2020-8-4 曾自力 @ 2020-8-4 18:31
    梵君翻译:【白马寄】外一首 诗/王子俊
    屈冰@ 2020-8-4 屈冰 @ 2020-8-4 18:01
    艾米莉·狄金森:晚安了 | 灵魂选定自己的友伴
    大河原@ 2020-8-4 大河原 @ 2020-8-4 16:50
    空也静双语诗选[3]
    空也静@ 2020-8-4 大河原 @ 2020-8-4 13:04
    空也静双语诗选[1]
    空也静@ 2020-8-4 大河原 @ 2020-8-4 13:02
    空也静双语诗选[2]
    空也静@ 2020-8-4 空也静 @ 2020-8-4 11:48
    江南 (10首) 新人帖
    空也静@ 2020-8-3 空也静 @ 2020-8-3 11:01
    R·S·托马斯:演戏 | 美好
    大河原@ 2020-8-3 大河原 @ 2020-8-3 08:49
    下一页
    返回顶部