青涩之肤
诗/阿B(北京)
 
与天幕保持十指宽距离
它的呼吸、它起伏跌宕的云纹历历在目
如此也是陌生的伴着微妙青涩感
它还有雪亮至极的肌肤、毛孔和厌倦
在近处,或是即将到来的早晨
它让我向往的是重复之下的那一点态度
有着一般成熟所不及的幼稚
每日升起或降落,24小时一次
仅此,我不需要知道它的器官经历过什么
我需要零距离下的打量、触摸和欣赏
若与春天也能如此
我不需要隔着几片玻璃翻阅绿色及土壤的深处
 
 
Brittle and inexperienced
B (Beijing)
 
Keep a ten-fingered distance from the canopy.
Its breathing, its ups and downs, its cloud patterns are vivid in our eyes.
So is the strangeness with a subtle bruising.
It's also snow-skinned, pores and boredom.
In the immediate vicinity, or in the morning to come.
It's that little bit of attitude underneath the repetition that makes me yearn for it.
It's childish in a way that maturity usually is.
Daily take-off or landing, once every 24 hours
That alone, I don't need to know what its organs have been through.
I need to measure, touch and appreciate from a distance.
If only it were like that with spring.
I don't need to look through a few panes of glass to see the green and the depths of the soil.
  |
|
大牛,别默默的看了,快登录帮我点评一下吧!:)
登录 立即注册